¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

te gusta el retoque de onomatopeyas?¿

+18
Yuber
Tkmanga
PenPen2
Taka
martenhc
keiichi
NLS
alquimistafm15
RikimaruWOW
ガストンghj
Garredox
Matu
ZoroOP
El Critico Citrico
PunkSinCresta
Dako_77
getuchinia
Lmaniac
22 participantes

 :: Libre :: Manga

Página 2 de 2. Precedente  1, 2

Ir abajo

con o sin retoque

te gusta el retoque de onomatopeyas?¿ - Página 2 Vote_lcap36%te gusta el retoque de onomatopeyas?¿ - Página 2 Vote_rcap 36% 
[ 10 ]
te gusta el retoque de onomatopeyas?¿ - Página 2 Vote_lcap4%te gusta el retoque de onomatopeyas?¿ - Página 2 Vote_rcap 4% 
[ 1 ]
te gusta el retoque de onomatopeyas?¿ - Página 2 Vote_lcap60%te gusta el retoque de onomatopeyas?¿ - Página 2 Vote_rcap 60% 
[ 17 ]
 
Votos Totales : 28
 
 

te gusta el retoque de onomatopeyas?¿ - Página 2 Empty Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿

Mensaje  TakeruHikari Miér Feb 23, 2011 6:38 pm

Si pago por una edición nacional es porque quiero un manga traducido al castellano (salvo que el autor este usando otro idioma en la obra original). En mi opinión se tiene que traducir al 100%, a lo sumo un asterisco por algun lado, una aclaracion al final del tomo en el peor de los casos. Las onomatopeyas forman parte del arte del autor y hay autores que no quieren que se retoquen, sin embargo aceptan que se coloquen asteriscos. Creo que la mayoría de los mangas otorgan algún huequito para estos asteriscos y que si se colocaran estarían medianamente conformes todas las partes, los que quieren que se traduzcan, los que quieren mantener las onomatopeyas, y los que les se ca-G-an en este foro de mier..
TakeruHikari
TakeruHikari

Mensajes : 1195
Fecha de inscripción : 23/02/2011

Volver arriba Ir abajo

te gusta el retoque de onomatopeyas?¿ - Página 2 Empty Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿

Mensaje  Fergus Miér Feb 23, 2011 10:03 pm

TakeruHikari escribió:Si pago por una edición nacional es porque quiero un manga traducido al castellano (salvo que el autor este usando otro idioma en la obra original). En mi opinión se tiene que traducir al 100%, a lo sumo un asterisco por algun lado, una aclaracion al final del tomo en el peor de los casos. Las onomatopeyas forman parte del arte del autor y hay autores que no quieren que se retoquen, sin embargo aceptan que se coloquen asteriscos. Creo que la mayoría de los mangas otorgan algún huequito para estos asteriscos y que si se colocaran estarían medianamente conformes todas las partes, los que quieren que se traduzcan, los que quieren mantener las onomatopeyas, y los que les se ca-G-an en este foro de mier..
Depende que Onomatopeya. Que no me pongan asteriscos por cada "Plic" que haya en una escena de lluvia. Se sobreentiende que es sonido de gotas. Si aporta algo, si, que lo traduzcan.

Salutes!
Fergus
Fergus

Mensajes : 556
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 32
Localización : 127.0.0.1

Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 2. Precedente  1, 2

Volver arriba


 :: Libre :: Manga

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.