te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
+18
Yuber
Tkmanga
PenPen2
Taka
martenhc
keiichi
NLS
alquimistafm15
RikimaruWOW
ガストンghj
Garredox
Matu
ZoroOP
El Critico Citrico
PunkSinCresta
Dako_77
getuchinia
Lmaniac
22 participantes
Página 1 de 2. • 1, 2
con o sin retoque
te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
holas gente!
queria saber si les molestaba el retoque de onomatopeyas o les gustaba, si prefieren que retoquen o que no...
a mi personalmente detesto que retoquen salvo exepciones en lo que se nececite una interpretacion de la obra para ello, pero sino no lo veo necesario es mas estan borrando un dibujo, porque al fin y al cabo estan borrando parte del dibujo, las letras en japones, osea, el texto normal no es parte del dibujo, pero las onomatopeyas si, el mangaka las dibuja, osea, no es que el editor viene y las pega como hace con los textos...
es como si agarraran y le borraran una mano a un personaje en una viñeta para ponerle otra cosa...es parte del dibujo y por lo general es un fiuuuuuu o un puf, osea... PUF!!
nada queria saber cual es su opinion del tema...
queria saber si les molestaba el retoque de onomatopeyas o les gustaba, si prefieren que retoquen o que no...
a mi personalmente detesto que retoquen salvo exepciones en lo que se nececite una interpretacion de la obra para ello, pero sino no lo veo necesario es mas estan borrando un dibujo, porque al fin y al cabo estan borrando parte del dibujo, las letras en japones, osea, el texto normal no es parte del dibujo, pero las onomatopeyas si, el mangaka las dibuja, osea, no es que el editor viene y las pega como hace con los textos...
es como si agarraran y le borraran una mano a un personaje en una viñeta para ponerle otra cosa...es parte del dibujo y por lo general es un fiuuuuuu o un puf, osea... PUF!!
nada queria saber cual es su opinion del tema...
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
a mi me da igual.
getuchinia- Mensajes : 2028
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 39
Localización : De_nuke
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
getuchinia escribió:a mi me da igual.
Lo mismo, me es irrelevante.
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
Yo ya lo dije.
Soy un fundamentalista del retoque hasta a llegar a no comprar cosas por ese motivo.
Me acostumbre a eso y me molesta cuando no tiene todo retocado aunque borren parte del dibujo ya que en muchas ocasiones no se entiende que se supone significa la onomatopeya.
En la actualidad me tuve que conformar y me fume cosa como SS ND que no tienen ni una put@ onomatopeya retocada, ni siquiera esas viñetas que son solo una onomatopeya gigante!!!.
Me encanto que los japos obligaran a hacer todo el retoque en Bleach.
Pero por el otro lado cuando el que hace el laburo lo hace de manera mediocre como con Inuyasha es para pegarse un tiro.
Soy un fundamentalista del retoque hasta a llegar a no comprar cosas por ese motivo.
Me acostumbre a eso y me molesta cuando no tiene todo retocado aunque borren parte del dibujo ya que en muchas ocasiones no se entiende que se supone significa la onomatopeya.
En la actualidad me tuve que conformar y me fume cosa como SS ND que no tienen ni una put@ onomatopeya retocada, ni siquiera esas viñetas que son solo una onomatopeya gigante!!!.
Me encanto que los japos obligaran a hacer todo el retoque en Bleach.
Pero por el otro lado cuando el que hace el laburo lo hace de manera mediocre como con Inuyasha es para pegarse un tiro.
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
No le daoy mucha importancia, pienso que me da igual.
ZoroOP- Mensajes : 1501
Fecha de inscripción : 04/12/2010
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
me da igual,aunque hay veces que las letras occidentales no quedan demasiado bien
pero igual no me quita el sueño
pero igual no me quita el sueño
Matu- Mensajes : 1253
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
No me chupa más un huevo porque el día tiene 24 hs.
Garredox- Mensajes : 1151
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 34
Localización : Atrás tuyo... FREEZE!!
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
yo ni me fijo. me da igual
ガストンghj- Mensajes : 507
Fecha de inscripción : 06/12/2010
Edad : 30
Localización : culiau en cba
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
Está bueno, como decían por allá arriba, hay veces que no entendés nada.
igual no suelo darle mucha importancia
igual no suelo darle mucha importancia
RikimaruWOW- Mensajes : 334
Fecha de inscripción : 03/01/2011
Edad : 30
Localización : San Miguel
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
Me importa que se las dejen en especial las onomatopeyas mas grandes que cubren de un cuarto a una pagina (o doble pagina entera) y es que en este ultimo apartado no hay una puta edicion que haya sabido lograr la espectacularidad de las japos, igualmente si no tradujeran nada por mi feliz y de ultima que logren algo a lo dragon ball que s el unico manga 100% editado que me convencio en este apartado.
alquimistafm15- Mensajes : 6081
Fecha de inscripción : 04/12/2010
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
Me gustan en castellano solo cuando estan bien hechas como en los primeros tomos de ranma estaban joya.Las del fiuuuuuush y esas ya las conozco pero me da mucha bronca encontrame con un kanji y seguir leyendo sin saber que ruido era. Si son muy grandes lo mejor es un * y la traduccion en el margen
NLS- Mensajes : 1694
Fecha de inscripción : 06/12/2010
Edad : 39
Localización : Patagonia Republic
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
la verdad, me da igual, no les presto mucha atención..
keiichi- Mensajes : 2909
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 33
Localización : el lago del terror
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
No-leo-scans escribió:Me gustan en castellano solo cuando estan bien hechas
Tal cual. Hace unos meses estaba leyendo Battle Royale y daba asco como se notaba el "clone stamp tool" en los backgrounds XD Pero bueh, ya tienen sus años esos tomos =P
martenhc- Mensajes : 763
Fecha de inscripción : 10/01/2011
Edad : 34
Localización : C.A.B.A.
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
Me de igual
Taka- Mensajes : 961
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 35
Localización : Bueno Aires, Cap. Fed.
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
Me gusta como esta aplicado el retoque en slam dunk, donde solo retocan las necesarias para tarminar de enteder el dialago o que contribuyen al dialago, dejando sin retocar los efectos/ruidos
PenPen2- Mensajes : 80
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 31
Localización : Bs As
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
me da igual, mientras no afecte ala imagen.
Tkmanga- Mensajes : 285
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 31
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
No me importa a menos que sea clave en la historia.
Me acuerdo de varias veces que en los mangas de Ivrea a veces cierta onomatopeya NO traducida es "clave" para cierta situación y me rompió algo las pelotas, pero bleh en gral.
Me acuerdo de varias veces que en los mangas de Ivrea a veces cierta onomatopeya NO traducida es "clave" para cierta situación y me rompió algo las pelotas, pero bleh en gral.
Yuber- Mensajes : 1689
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 36
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
En la medida que pudiesen, me gustaría que las tradujeran. No es algo que va a poner en juego que compre una serie o no, pero para mí hay ocasiones que intuitivamente uno no se da cuenta a qué ruido está haciendo referencia, o yo seré muy lela, no sé. Pero es algo que se "pierde". Eso sí, al haber onomatopyeas imposibles de traducir porque están muy pegadas al dibujo, prefiero que las dejen así... he visto zafarranchos en los que te ponen un cuadrado blanco encima para poder poner la onomatopeya y te tapa la mitad del dibujo y la hoja XD.
Shuffle Note- Mensajes : 432
Fecha de inscripción : 05/12/2010
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
Digamos que cuando hay una explosion de dos paginas o un super golpe y una onomatopeya cubre casi la mitad de una de las paginas hay dos items a considerar, 1- su significado es absurdamente obvio, 2- nadie hasta el momento ha logrado a partir de traducciones hacer algo minimamente espectacular como logran las japos
alquimistafm15- Mensajes : 6081
Fecha de inscripción : 04/12/2010
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
Es obvio que el retoque JAMAS va a ser mejor que el del autor original (salvo que dibuje de manera repugnante y voy a evitar dar ejemplos).
Y muchas veces no se entiende lo que pasa, ejemplo:
Kurono es perseguido por el Alien Cebollín Senior.
La página termina en una onomatopeya son traducir, doy vuelta la página y recién ahí me di cuenta que habían atropellado al alien.
Después hay cosas que son absurdas pretender que las traduzcan como los kanjis gigantes de Saint Seiya cuando tiran los poderes.
Y muchas veces no se entiende lo que pasa, ejemplo:
Kurono es perseguido por el Alien Cebollín Senior.
La página termina en una onomatopeya son traducir, doy vuelta la página y recién ahí me di cuenta que habían atropellado al alien.
Después hay cosas que son absurdas pretender que las traduzcan como los kanjis gigantes de Saint Seiya cuando tiran los poderes.
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
El Critico Citrico escribió:Kurono es perseguido por el Alien Cebollín Senior.
La página termina en una onomatopeya son traducir, doy vuelta la página y recién ahí me di cuenta que habían atropellado al alien.
Después hay cosas que son absurdas pretender que las traduzcan como los kanjis gigantes de Saint Seiya cuando tiran los poderes.
pero eso es a lo que voy, ese onomatopeya si es muuuy necesario para entender la obra... muuuuy... ponele un BAM! BUM, lo que mierda sea... pero tampoco estropear con un suish suish, se sonido que hacen las zapatillas en basket¬¬
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
L, todo bien, sabes que te quiero y todo, pero sos un maldito purista >.< estás editando para el mercado local, no para el japonés, ahora, si vas a corregir las onomatopeyas tapando medio dibujo, entonces dejala en original y, a lo sumo, hacete un asterisco aclaratorio si es relevante. He dicho
Y ahora me voy a rever el anime de Claymore porque esta tremendo (voy por el cap 7 )
Y ahora me voy a rever el anime de Claymore porque esta tremendo (voy por el cap 7 )
Takeshi-X-Mayuko- Mensajes : 942
Fecha de inscripción : 06/12/2010
Edad : 36
Localización : En la cueva hikkikomori socializando en 3-D
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
Takeshi-X-Mayuko escribió:L, todo bien, sabes que te quiero y todo, pero sos un maldito purista >.< estás editando para el mercado local, no para el japonés, ahora, si vas a corregir las onomatopeyas tapando medio dibujo, entonces dejala en original y, a lo sumo, hacete un asterisco aclaratorio si es relevante. He dicho
Y ahora me voy a rever el anime de Claymore porque esta tremendo (voy por el cap 7 )
pero para que queres algo ams que lo necesario para entender la obra... me gusta mas lo del asterisco... y hacerlo bien en casos especificos... como el de Gantz, menuda mierda esa... pero en Vagabond las onomatopeyas son geniales... pone un maldito asterisco... ademas ahora ya ni para el mercado local, primero el español y despues no tiran los restos como perros aca¬¬ y de manera organizada ahora...
Re: te gusta el retoque de onomatopeyas?¿
ok, ok refutame todo y desquitate, pero lo único cierto es que el problema, como lo veo yo, es la falta de stándares de onomatopeyas, por ej, el japonés tiene símbolo que diferencian cuando gotea agua de leche, etc. nosotros a lo sumo le ponemos plic a las gotas ya sea sangre, leche, agua, etc... la realidad es que hay pasajes que son muy difíciles de hacer, igualmente mientras que el que las haga no arruine el dibujo me parece mejor, en cambio, como dicen, cuando hay una explosión y ponés un booooooom que ocupa media hoja, queda bien para el culo porque en ESE caso se sobreentiende (para el que está en tema)
Última edición por Takeshi-X-Mayuko el Miér Feb 23, 2011 8:34 pm, editado 1 vez
Takeshi-X-Mayuko- Mensajes : 942
Fecha de inscripción : 06/12/2010
Edad : 36
Localización : En la cueva hikkikomori socializando en 3-D
Página 1 de 2. • 1, 2
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.