Deux busca traductores de japones
5 participantes
Página 1 de 1.
Deux busca traductores de japones
A pedido de Juani, y el sentido común jaja, quoteo lo que el gran Getu nos tiró como primicia:
getuchinia escribió:caramba, miren lo que puso el señor muñoz en el foro comiquero de psifxp
Hola, me interesa ampliar el staff de traductores de japonés. No sólo por los mangas sino por libros de literarura y ensayo en japonés que voy a editar durante 2011. Si conocen gente para recomendar...
http://www.psicofxp.com/forums/manga-y-anime.335/1030408-editorial-ivrea-parte-iii-11.html
HanaTensai- Mensajes : 933
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 39
Localización : Caseros (Bs As)
Re: Deux busca traductores de japones
HanaTensai escribió:A pedido de Juani, y el sentido común jaja, quoteo lo que el gran Getu nos tiró como primicia:getuchinia escribió:caramba, miren lo que puso el señor muñoz en el foro comiquero de psifxp
Hola, me interesa ampliar el staff de traductores de japonés. No sólo por los mangas sino por libros de literarura y ensayo en japonés que voy a editar durante 2011. Si conocen gente para recomendar...
http://www.psicofxp.com/forums/manga-y-anime.335/1030408-editorial-ivrea-parte-iii-11.html
De ensayo no me interesa para nada, pero libros de literatura sí y mucho. No me fio mucho de las traducciones entonces, no podes pensar en publicar un libro de literatura y buscar un traductor así nomas, tenes que buscar un tipo/a serio que la tenga más que clara y que tenga mucha mano con el español a la hora de adaptar, no es lo mismo una traduccion de una ranobe que de un libro de literatura.
Re: Deux busca traductores de japones
De ultima usa goolge transaltor como ya hizo con Astroboy
NLS- Mensajes : 1694
Fecha de inscripción : 06/12/2010
Edad : 39
Localización : Patagonia Republic
Re: Deux busca traductores de japones
Che, esto va en el subforo de Ivrea
alquimistafm15- Mensajes : 6081
Fecha de inscripción : 04/12/2010
Re: Deux busca traductores de japones
Se... pienso igual que vos Punk, no podes tener el titulo ya negociado y estar buscando traductores como si fuese un taxi pasando por una avenida y vos levantando la mano... pero bue, así es Deux y tan mal no le va (aunque le podría ir mucho mejor )
Para mí que Muñoz está buscando traductores por el pancho y la coca...
Para mí que Muñoz está buscando traductores por el pancho y la coca...
HanaTensai- Mensajes : 933
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 39
Localización : Caseros (Bs As)
Re: Deux busca traductores de japones
HanaTensai escribió:Se... pienso igual que vos Punk, no podes tener el titulo ya negociado y estar buscando traductores como si fuese un taxi pasando por una avenida y vos levantando la mano... pero bue, así es Deux y tan mal no le va (aunque le podría ir mucho mejor )
Para mí que Muñoz está buscando traductores por el pancho y la coca...
Obvio Hana, yo no creo que deux tenga para tirar mantecda al techo xD, pero ¿¿¿traducción del literatura japonesa??? me intriga muchísimo saber qué pasa por la cabeza de Muñoz. (porque si las novelas de haruhi son anuales...)
Takeshi-X-Mayuko- Mensajes : 942
Fecha de inscripción : 06/12/2010
Edad : 36
Localización : En la cueva hikkikomori socializando en 3-D
Re: Deux busca traductores de japones
Takeshi-X-Mayuko escribió:HanaTensai escribió:Se... pienso igual que vos Punk, no podes tener el titulo ya negociado y estar buscando traductores como si fuese un taxi pasando por una avenida y vos levantando la mano... pero bue, así es Deux y tan mal no le va (aunque le podría ir mucho mejor )
Para mí que Muñoz está buscando traductores por el pancho y la coca...
Obvio Hana, yo no creo que deux tenga para tirar mantecda al techo xD, pero ¿¿¿traducción del literatura japonesa??? me intriga muchísimo saber qué pasa por la cabeza de Muñoz. (porque si las novelas de haruhi son anuales...)
alquimistafm15- Mensajes : 6081
Fecha de inscripción : 04/12/2010
Re: Deux busca traductores de japones
Takeshi-X-Mayuko escribió:HanaTensai escribió:Se... pienso igual que vos Punk, no podes tener el titulo ya negociado y estar buscando traductores como si fuese un taxi pasando por una avenida y vos levantando la mano... pero bue, así es Deux y tan mal no le va (aunque le podría ir mucho mejor )
Para mí que Muñoz está buscando traductores por el pancho y la coca...
Obvio Hana, yo no creo que deux tenga para tirar mantecda al techo xD, pero ¿¿¿traducción del literatura japonesa??? me intriga muchísimo saber qué pasa por la cabeza de Muñoz. (porque si las novelas de haruhi son anuales...)
No tiene nada que ver, per NADA que ver. Si dice literatura ponja, probablemente este pensando en escritores de verdadera literatura y no en ranobes. Hay un mundo de diferencia. La literatura ponja acá puede vender muy bien, tal es el caso de algunos autores que son reconocidos en los escasos espacios culturales en los que se "debate" o se comenta literatura. Igual capaz que tiro fruta a lo loco y en vez de poner ranobes puso literatura...quién sabe.
Re: Deux busca traductores de japones
La única literatura (no ranobe) que conozco se vende aca es la de murakami, haber espacio para más hay, pero Deux no puede coordinar ni las propagandas de sus eventos cuando hace 2 por año o sus lanzamientos, si edita un libro seguro nos enteramos los del foro solamente
Takeshi-X-Mayuko- Mensajes : 942
Fecha de inscripción : 06/12/2010
Edad : 36
Localización : En la cueva hikkikomori socializando en 3-D
Re: Deux busca traductores de japones
Ojo que si empieza a editar libros de autores japoneses le puede ir medianamente bien.
Ya que siempre está presente en la Feria del Libro, y se podría generar un boca a boca importante. El tiempo dirá si es un genio editorial o se fuma la latas de atún...
Ya que siempre está presente en la Feria del Libro, y se podría generar un boca a boca importante. El tiempo dirá si es un genio editorial o se fuma la latas de atún...
HanaTensai- Mensajes : 933
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 39
Localización : Caseros (Bs As)
Re: Deux busca traductores de japones
Pasa que se pone un stand en la feria del libro y vende todo menos material impreso con licencia, muñecos, posters, pines, con eso se hizo la feria del libro 2010 y parecía una feria de chucherías, Larp tenía 3 títulos pero vendía mnaga, Deux no había podido lanzar nada por mil problemas con los inversionistas y la salvó así, pero necesita hacerse de un lugar en el mercado y contar con inversionistas que no sean de palabra para crecer de una vez.
Takeshi-X-Mayuko- Mensajes : 942
Fecha de inscripción : 06/12/2010
Edad : 36
Localización : En la cueva hikkikomori socializando en 3-D
Re: Deux busca traductores de japones
HanaTensai escribió:Ojo que si empieza a editar libros de autores japoneses le puede ir medianamente bien.
Ya que siempre está presente en la Feria del Libro, y se podría generar un boca a boca importante. El tiempo dirá si es un genio editorial o se fuma la latas de atún...
Si pero y el conejo como te lleva al agujero?
alquimistafm15- Mensajes : 6081
Fecha de inscripción : 04/12/2010
Temas similares
» Binvenido David B. a Deux
» Cerró la comiqueria de Deux
» Ofertas de Deux en librería "El Libertador"
» Suzumiya Haruhi no Kyôgaku en busca de Record
» Novedades Deux y J-Pop
» Cerró la comiqueria de Deux
» Ofertas de Deux en librería "El Libertador"
» Suzumiya Haruhi no Kyôgaku en busca de Record
» Novedades Deux y J-Pop
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.