Tema único: Críticas sobre los errores de tipeo/traducción de los mangas
+12
NLS
Fergus
getuchinia
Garredox
El Critico Citrico
ガストンghj
Yuber
Epsy
Lmaniac
PunkSinCresta
alquimistafm15
TakeruHikari
16 participantes
Página 2 de 2. • 1, 2
Re: Tema único: Críticas sobre los errores de tipeo/traducción de los mangas
Todo ese texto? buhh xD bueno, ya lloraré cuando lo compre esta semana jajaja
Los "regalitos" como esos si me ponen un poco bastante molesta xD sé que son humanos y pueden mandarse mocos, pero dan la impresión de como mencionaron infinidad de veces, que con una simple lectura se detectan, eso es lo que más jode! jajaja.
No recuerdo alguno puntual de Ivrea o Larp para postear acá, cuando encuentre posteo xD pero tengo uno acá de Glénat que no sé sencillamente qué quiere decir!, me gustaría que alguien me lo explique xD
Es de Full moon, tomo 2, principios del capitulo 6, lo escanee y todo xD..medio para el choto :
Los "regalitos" como esos si me ponen un poco bastante molesta xD sé que son humanos y pueden mandarse mocos, pero dan la impresión de como mencionaron infinidad de veces, que con una simple lectura se detectan, eso es lo que más jode! jajaja.
No recuerdo alguno puntual de Ivrea o Larp para postear acá, cuando encuentre posteo xD pero tengo uno acá de Glénat que no sé sencillamente qué quiere decir!, me gustaría que alguien me lo explique xD
Es de Full moon, tomo 2, principios del capitulo 6, lo escanee y todo xD..medio para el choto :
- Spoiler:
Mutsimus- Mensajes : 131
Fecha de inscripción : 06/08/2011
Edad : 29
Localización : Calle Falsa 123
Re: Tema único: Críticas sobre los errores de tipeo/traducción de los mangas
en Slam Dunk KZB 2 Hanamichi dice dos veces, "cagüenlaputa"... me cague de risa...
Re: Tema único: Críticas sobre los errores de tipeo/traducción de los mangas
El tomo 45 de Ranma tiene un error grava.
Tiene como 3 páginas que se olvidaron de espejar!!!.
Part 3 página 15.
Part 5 página 9.
Part 9 página 15.
También diálogos mal colocados Part 6 página 11.
Y varios errores de tipeo y bocha de onomatopeyas que quedaron en japonés..
Lo del espejado es imperdonable más teniendo en cuenta que debe de ser la única serie espejada actualmente y que cuando metes los diálogos te tenés que dar cuanta que lo estás haciendo de derecha a izquierda y no viceversa.
La traducción además fue horrible.
Tiene como 3 páginas que se olvidaron de espejar!!!.
Part 3 página 15.
Part 5 página 9.
Part 9 página 15.
También diálogos mal colocados Part 6 página 11.
Y varios errores de tipeo y bocha de onomatopeyas que quedaron en japonés..
Lo del espejado es imperdonable más teniendo en cuenta que debe de ser la única serie espejada actualmente y que cuando metes los diálogos te tenés que dar cuanta que lo estás haciendo de derecha a izquierda y no viceversa.
La traducción además fue horrible.
Re: Tema único: Críticas sobre los errores de tipeo/traducción de los mangas
Error grava?
Ohh the irony...
Ohh the irony...
Vespertine- Mensajes : 1242
Fecha de inscripción : 05/02/2011
Re: Tema único: Críticas sobre los errores de tipeo/traducción de los mangas
Vespertine escribió:Error grava?
Ohh the irony...
Pero yo no te cobro para que leas mis mensajes.
Re: Tema único: Críticas sobre los errores de tipeo/traducción de los mangas
Jajaja sabés que yo lo leí como si nada, creo que en un momento mi subconciente identificó algo raro en el orden de las viñetas pero habré switcheado automáticamente a lectura oriental, que se yo...con Ranma me pasa que siempre que agarro un tomo para leer, lo abro al revés, la fuerza de la costumbre...El Critico Citrico escribió:El tomo 45 de Ranma tiene un error grava.
Tiene como 3 páginas que se olvidaron de espejar!!!.
Part 3 página 15.
Part 5 página 9.
Part 9 página 15.
También diálogos mal colocados Part 6 página 11.
Y varios errores de tipeo y bocha de onomatopeyas que quedaron en japonés..
Lo del espejado es imperdonable más teniendo en cuenta que debe de ser la única serie espejada actualmente y que cuando metes los diálogos te tenés que dar cuanta que lo estás haciendo de derecha a izquierda y no viceversa.
La traducción además fue horrible.
Ahora, una pregunta, no te lo digo con mala intención, en serio, pero disfrutás de la lectura estando tan pendiente de los errores? Yo la verdad que leo y me lleva la historia, no veo tantos detalles ^^
Rinoa- Mensajes : 1050
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 40
Localización : CABA
Re: Tema único: Críticas sobre los errores de tipeo/traducción de los mangas
Me pregunto siempre lo mismo
getuchinia- Mensajes : 2028
Fecha de inscripción : 03/12/2010
Edad : 39
Localización : De_nuke
Re: Tema único: Críticas sobre los errores de tipeo/traducción de los mangas
Me gusta leer muy detalladamente los mangas incluso llego a encontrar detalles como partes que se olvidaron de entintar y se ve la crucecita que le pusieron para saber que eso va en negro o en el último tomo de DB hay una viñeta que Toriyama dibujo a Trunks normal y debería estar en SSJ y lo tuvo que arreglar.
Y otros muy fuleros como en la traducción que ni menciono,
Pero este me parece muy gravE y cuando es un problema de la edición me rompe las bol@s.
Igual si el aumento de Ivrea es real a la mierd@ la mitad de las series que sigo Bleach, Gantz, Real entre otras primero.
EDIT: a mí también me pasó de que leí y me pareció algo raro pero seguí adelante y después al leerlo más detalladamente lo compare con una versión fansubeada que tengo y efectivamente estaba toda la página sin espejar porque hay veces que espejan solo algunas viñetas.
Y otros muy fuleros como en la traducción que ni menciono,
Pero este me parece muy gravE y cuando es un problema de la edición me rompe las bol@s.
Igual si el aumento de Ivrea es real a la mierd@ la mitad de las series que sigo Bleach, Gantz, Real entre otras primero.
EDIT: a mí también me pasó de que leí y me pareció algo raro pero seguí adelante y después al leerlo más detalladamente lo compare con una versión fansubeada que tengo y efectivamente estaba toda la página sin espejar porque hay veces que espejan solo algunas viñetas.
Página 2 de 2. • 1, 2
Temas similares
» Tema único: ONE PIECE
» Tema único: Magico
» Tema único: BLEACH
» Tema único: Beelzebub
» Tema único: BLEACH
» Tema único: Magico
» Tema único: BLEACH
» Tema único: Beelzebub
» Tema único: BLEACH
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.